Menú

b'ANONIMO/A'
b'YIJING. EL LIBRO DE LOS CAMBIOS'
b'EDICIONES ATALANTA'

Páginas: 604
Formato: b''
Peso: 0.501 kgs.
ISBN: b'9788493462598'

b'El \xabYijing\xbb (I Ching) o \xabLibro de los cambios\xbb fue en su origen un manual de adivinaci\xf3n que gradualmente, con el tiempo se convirti\xf3 en el depositario de toda una filosof\xeda pr\xe1ctica para afrontar las vicisitudes de la vida. Al largo periodo durante el cual tiene lugar su elaboraci\xf3n, iniciada aproximadamente en el siglo ix a.C, hay que a\xf1adir toda una ingente tradici\xf3n de glosas y comentarios que se han ido agregando a lo largo de los siglos, por los m\xe1s diversos autores, hasta llegar a nuestros d\xedas; lo que hace que sea el texto que mayor influencia ha tenido en China durante los \xfaltimos tres mil a\xf1os, sin olvidarnos del gran eco que ha ejercido sobre la cultura occidental.\n\nEsta edici\xf3n es la primera traducci\xf3n directa y completa que se hace del chino a nuestra lengua. Para llevarla a cabo, los traductores, profundamente familiarizados con la lengua y cultura chinas, han tenido en cuenta los \xfaltimos hallazgos ling\xfc\xedsticos y arqueol\xf3gicos recogidos por los expertos en los \xfaltimos cincuenta a\xf1os, adem\xe1s de un detallado estudio comparativo del texto con otras obras de la misma \xe9poca. Pero tambi\xe9n, por primera vez, se agregan a los aforismos de las'

YIJING . EL LIBRO DE LOS CAMBIOS

$102.000
Envío gratis superando los $79.999
No acumulable con otras promociones
YIJING . EL LIBRO DE LOS CAMBIOS $102.000
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'ANONIMO/A'
b'YIJING. EL LIBRO DE LOS CAMBIOS'
b'EDICIONES ATALANTA'

Páginas: 604
Formato: b''
Peso: 0.501 kgs.
ISBN: b'9788493462598'

b'El \xabYijing\xbb (I Ching) o \xabLibro de los cambios\xbb fue en su origen un manual de adivinaci\xf3n que gradualmente, con el tiempo se convirti\xf3 en el depositario de toda una filosof\xeda pr\xe1ctica para afrontar las vicisitudes de la vida. Al largo periodo durante el cual tiene lugar su elaboraci\xf3n, iniciada aproximadamente en el siglo ix a.C, hay que a\xf1adir toda una ingente tradici\xf3n de glosas y comentarios que se han ido agregando a lo largo de los siglos, por los m\xe1s diversos autores, hasta llegar a nuestros d\xedas; lo que hace que sea el texto que mayor influencia ha tenido en China durante los \xfaltimos tres mil a\xf1os, sin olvidarnos del gran eco que ha ejercido sobre la cultura occidental.\n\nEsta edici\xf3n es la primera traducci\xf3n directa y completa que se hace del chino a nuestra lengua. Para llevarla a cabo, los traductores, profundamente familiarizados con la lengua y cultura chinas, han tenido en cuenta los \xfaltimos hallazgos ling\xfc\xedsticos y arqueol\xf3gicos recogidos por los expertos en los \xfaltimos cincuenta a\xf1os, adem\xe1s de un detallado estudio comparativo del texto con otras obras de la misma \xe9poca. Pero tambi\xe9n, por primera vez, se agregan a los aforismos de las'