Menú

b'HENRY JAMES'
b'UNA VUELTA DE TUERCA'
b'EDICIONES COLIHUE'

Páginas: 232
Formato: b'12 X 18 CM'
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9505630107'

b'Quiz\xe1 sea \xe9sta la obra m\xe1s conocida de Henry James. La historia, situada en una mansi\xf3n de la campi\xf1a inglesa, narra las peripecias de una joven institutriz que asume la dif\xedcil misi\xf3n de defender a dos ni\xf1os a su cargo de las acechanzas de una pareja de fantasmas. El lector no podr\xe1 saber si los espectros son reales o imaginarios, porque, al igual que el narrador que inicia el relato, s\xf3lo conoce lo ocurrido a trav\xe9s del manuscrito que le ha dejado la institutriz a un enamorado suyo y que \xe9ste dar\xe1 a conocer reci\xe9n a\xf1os m\xe1s tarde. Esta obra, a causa de su deliberada ambig\xfcedad, ha sido considerada por la cr\xedtica especializada como un cl\xe1sico del g\xe9nero fant\xe1stico.\nLa traducci\xf3n y la introducci\xf3n han estado a cargo de Rolando Costa Picazo, especialista en Literatura Inglesa, Norteamericana y Comparada y en teor\xeda y pr\xe1ctica de la traducci\xf3n, y es profesor consulto titular en la Universidad de Buenos Aires. Tambi\xe9n ha traducido para ColihueCl\xe1sica otra nouvelle de Henry James, Los papeles de Aspern, y las tragedias de Shakespeare Otelo, Macbeth, Romeo y Julieta, Hamlet y El rey Lear.'

UNA VUELTA DE TUERCA

$17.500
Envío gratis superando los $79.999
No acumulable con otras promociones
UNA VUELTA DE TUERCA $17.500
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'HENRY JAMES'
b'UNA VUELTA DE TUERCA'
b'EDICIONES COLIHUE'

Páginas: 232
Formato: b'12 X 18 CM'
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9505630107'

b'Quiz\xe1 sea \xe9sta la obra m\xe1s conocida de Henry James. La historia, situada en una mansi\xf3n de la campi\xf1a inglesa, narra las peripecias de una joven institutriz que asume la dif\xedcil misi\xf3n de defender a dos ni\xf1os a su cargo de las acechanzas de una pareja de fantasmas. El lector no podr\xe1 saber si los espectros son reales o imaginarios, porque, al igual que el narrador que inicia el relato, s\xf3lo conoce lo ocurrido a trav\xe9s del manuscrito que le ha dejado la institutriz a un enamorado suyo y que \xe9ste dar\xe1 a conocer reci\xe9n a\xf1os m\xe1s tarde. Esta obra, a causa de su deliberada ambig\xfcedad, ha sido considerada por la cr\xedtica especializada como un cl\xe1sico del g\xe9nero fant\xe1stico.\nLa traducci\xf3n y la introducci\xf3n han estado a cargo de Rolando Costa Picazo, especialista en Literatura Inglesa, Norteamericana y Comparada y en teor\xeda y pr\xe1ctica de la traducci\xf3n, y es profesor consulto titular en la Universidad de Buenos Aires. Tambi\xe9n ha traducido para ColihueCl\xe1sica otra nouvelle de Henry James, Los papeles de Aspern, y las tragedias de Shakespeare Otelo, Macbeth, Romeo y Julieta, Hamlet y El rey Lear.'