Menú

NELIDA CAÑAS
RESPIRO UN CAMPO DE LINO
BARNACLE

Páginas: 38
Formato: 21 X 15 CM.
Peso: 0.15 kgs.
ISBN: 978-987-8952-11-6

En un muy famoso cuento, un afamado escritor anotó que solía maravillarse de que las letras de un volumen cerrado no se mezclaran y perdieran en el decurso de la noche ("Ritornello:/ tu nombre y el mío/ en el revés del cielo"). La economía y limpidez con que Nélida Cañas se propuso escribir los poemas incluidos en "Respiro un campo de lino" acaso dejen esa clave de incertidumbre tras su lectura, la de cruzar una frontera tras la línea azul o negra de tinta, con el pensamiento en vilo, es decir, con otra promesa intacta contenida en cada simple palabra ("Hilandera de intemperies, / préstame tu manta/ para el viaje"). Ese límite implica sin duda un idioma más complejo que el ya leído, tal vez olvidado, en diversos libros de poesía contemporánea, o cuando una hora cualquiera, o nunca, exactamente nunca¸; pero, en el presente texto, cada recuerdo se replica en otro, al emerger el color, la sutileza y la austeridad y se confunde también en aquello que se quebraba bajo la brisa ("Frágil tu voz/ en las espigas altas"), y con o sin la finalidad de apreciar un instante precioso, una canción del pasado, arena, bruma, fango, captura un enigma que logra encantar.

RESPIRO UN CAMPO DE LINO

$10.000
Envío gratis superando los $50.000
RESPIRO UN CAMPO DE LINO $10.000
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

NELIDA CAÑAS
RESPIRO UN CAMPO DE LINO
BARNACLE

Páginas: 38
Formato: 21 X 15 CM.
Peso: 0.15 kgs.
ISBN: 978-987-8952-11-6

En un muy famoso cuento, un afamado escritor anotó que solía maravillarse de que las letras de un volumen cerrado no se mezclaran y perdieran en el decurso de la noche ("Ritornello:/ tu nombre y el mío/ en el revés del cielo"). La economía y limpidez con que Nélida Cañas se propuso escribir los poemas incluidos en "Respiro un campo de lino" acaso dejen esa clave de incertidumbre tras su lectura, la de cruzar una frontera tras la línea azul o negra de tinta, con el pensamiento en vilo, es decir, con otra promesa intacta contenida en cada simple palabra ("Hilandera de intemperies, / préstame tu manta/ para el viaje"). Ese límite implica sin duda un idioma más complejo que el ya leído, tal vez olvidado, en diversos libros de poesía contemporánea, o cuando una hora cualquiera, o nunca, exactamente nunca¸; pero, en el presente texto, cada recuerdo se replica en otro, al emerger el color, la sutileza y la austeridad y se confunde también en aquello que se quebraba bajo la brisa ("Frágil tu voz/ en las espigas altas"), y con o sin la finalidad de apreciar un instante precioso, una canción del pasado, arena, bruma, fango, captura un enigma que logra encantar.