Menú

b'JOHN M. COETZEE'
b'POLACO, EL'
b'EL HILO DE ARIADNA'

Páginas: 144
Formato: b'22 X 16 CM'
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789873761669'

b'Provocativa variaci\xf3n de una historia legendaria, en esta nueva y breve novela de\nJ.M. Coetzee un hombre y una mujer se encuentran. El escenario es la ciudad de\nBarcelona, lo que los une en un principio es la m\xfasica de Chopin. Pero ese\nencuentro no sucede del modo en que ni uno ni el otro lo hubiera deseado, y sin\nembargo esta historia algo tr\xe1gica e incompleta recrea una de las m\xe1s cl\xe1sicas\nleyendas de amor de la literatura occidental. Las barreras no son solo del orden de\nlos sentimientos. Witold es polaco y Beatriz es espa\xf1ola, y en un principio solo\ntienen la lengua inglesa para hacerse entender. M\xe1s tarde, la forma m\xe1s esquiva de\nla traducci\xf3n ser\xe1 la clave para un \xfaltimo acercamiento entre ambos. Diferencias de\ngustos, diferencias culturales, diferencias de los sexos: sobre estas tensiones est\xe1\nnarrada esta variaci\xf3n moderna e ir\xf3nica de la historia de Dante y Beatrice. Para\nlograrlo, J.M. Coetzee hace un cambio rotundo de perspectiva, pues lo feliz y lo\nfallido de este amor a medias est\xe1 contado desde la perspectiva precisa, sincera y\naguda de su protagonista mujer.'

POLACO, EL

$30.600
Envío gratis superando los $79.999
No acumulable con otras promociones
POLACO, EL $30.600
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'JOHN M. COETZEE'
b'POLACO, EL'
b'EL HILO DE ARIADNA'

Páginas: 144
Formato: b'22 X 16 CM'
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789873761669'

b'Provocativa variaci\xf3n de una historia legendaria, en esta nueva y breve novela de\nJ.M. Coetzee un hombre y una mujer se encuentran. El escenario es la ciudad de\nBarcelona, lo que los une en un principio es la m\xfasica de Chopin. Pero ese\nencuentro no sucede del modo en que ni uno ni el otro lo hubiera deseado, y sin\nembargo esta historia algo tr\xe1gica e incompleta recrea una de las m\xe1s cl\xe1sicas\nleyendas de amor de la literatura occidental. Las barreras no son solo del orden de\nlos sentimientos. Witold es polaco y Beatriz es espa\xf1ola, y en un principio solo\ntienen la lengua inglesa para hacerse entender. M\xe1s tarde, la forma m\xe1s esquiva de\nla traducci\xf3n ser\xe1 la clave para un \xfaltimo acercamiento entre ambos. Diferencias de\ngustos, diferencias culturales, diferencias de los sexos: sobre estas tensiones est\xe1\nnarrada esta variaci\xf3n moderna e ir\xf3nica de la historia de Dante y Beatrice. Para\nlograrlo, J.M. Coetzee hace un cambio rotundo de perspectiva, pues lo feliz y lo\nfallido de este amor a medias est\xe1 contado desde la perspectiva precisa, sincera y\naguda de su protagonista mujer.'