Menú

b'J. RANCOURT'
b'PAISAJES Y PERSONAJES'
b'LEVIATAN'

Páginas: 112
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789878381244'

b'\nSinopsis del producto\nCuando se escucha a Jacques Rancourt es imposible dejar de hacerlo. Lo extra\xf1o se vuelve familiar, lo familiar, extra\xf1o. Es la historia de la vida y la muerte.\nEn todo caso el lenguaje es tambi\xe9n lo que nos queda para re\xedr cuando ya no hay nada m\xe1s.\n\nEstas breves palabras de su amigo, Henri Meschonnic el poeta y fil\xf3sofo franc\xe9s develan el coraz\xf3n de Jacques Rancourt. Poes\xeda que dialoga, de la compasi\xf3n y la alegr\xeda, de la gravedad y lo leve que, a lo largo de m\xfaltiples t\xedtulos, renueva nuestra amistad con la lengua francesa.\nJacques Rancourt, franc\xe9s de origen canadiense, es asimismo traductor de poetas en lengua inglesa y castellana.\nTraducir a J. Rancourt no es sencillo, Marta Miranda logra aqu\xed una l\xedmpida traducci\xf3n de Paisajes y personajes.\n\nla luna a\xfan no ha salido\ny las horas juegan a su favor\nno d\xe9 la espalda\na las estrellas de pleno d\xeda\nno llene la copa cuando ya est\xe1 llena\nno llore l\xe1grimas de sangre a la ligera\n\nun d\xeda como hoy\nmedio llueve\ny el sol est\xe1 apenas h\xfamedo\nes el momento oportuno de pararse sobre sus dos pies\nde habitar desde adentro su especie humana'

PAISAJES Y PERSONAJES

$22.627
Envío gratis superando los $79.999
No acumulable con otras promociones
PAISAJES Y PERSONAJES $22.627
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'J. RANCOURT'
b'PAISAJES Y PERSONAJES'
b'LEVIATAN'

Páginas: 112
Formato: b''
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789878381244'

b'\nSinopsis del producto\nCuando se escucha a Jacques Rancourt es imposible dejar de hacerlo. Lo extra\xf1o se vuelve familiar, lo familiar, extra\xf1o. Es la historia de la vida y la muerte.\nEn todo caso el lenguaje es tambi\xe9n lo que nos queda para re\xedr cuando ya no hay nada m\xe1s.\n\nEstas breves palabras de su amigo, Henri Meschonnic el poeta y fil\xf3sofo franc\xe9s develan el coraz\xf3n de Jacques Rancourt. Poes\xeda que dialoga, de la compasi\xf3n y la alegr\xeda, de la gravedad y lo leve que, a lo largo de m\xfaltiples t\xedtulos, renueva nuestra amistad con la lengua francesa.\nJacques Rancourt, franc\xe9s de origen canadiense, es asimismo traductor de poetas en lengua inglesa y castellana.\nTraducir a J. Rancourt no es sencillo, Marta Miranda logra aqu\xed una l\xedmpida traducci\xf3n de Paisajes y personajes.\n\nla luna a\xfan no ha salido\ny las horas juegan a su favor\nno d\xe9 la espalda\na las estrellas de pleno d\xeda\nno llene la copa cuando ya est\xe1 llena\nno llore l\xe1grimas de sangre a la ligera\n\nun d\xeda como hoy\nmedio llueve\ny el sol est\xe1 apenas h\xfamedo\nes el momento oportuno de pararse sobre sus dos pies\nde habitar desde adentro su especie humana'