Menú

JEAN NICOLAS ARTHUR RIMBAUD
ILUMINACIONES
EDICIONES COLIHUE

Páginas: 144
Formato: 11 X 17 CM
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789505630097

Escritas entre 1873 y 1875 y publicadas por primera vez más de diez años después, no es posible pensar la poesía del siglo XX sin el aporte de este pequeño pero significativo libro, que junto con las Poesías y Una temporada en el infierno revolucionarían el modo de concebir la escritura e influirían decisivamente en las primeras vanguardias, especialmente en el surrealismo. La obra de Rimbaud implica un quiebre radical con el romanticismo y el realismo decimonónicos, y a partir de ellos nace una nueva concepción de la literatura. A los méritos de esta edición bilingüe se suma la inclusión de facsímiles del manuscrito original y testimonios fotográficos. La traducción y la introducción fueron realizadas por el gran poeta cubano Cintio Vitier, quien ha logrado la difícil tarea de trasponer a nuestra lengua, además del contenido y las imágenes de la obra, la respiración y el particular ritmo del texto de Rimbaud.

ILUMINACIONES

$8.100
Envío gratis superando los $50.000
ILUMINACIONES $8.100
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

JEAN NICOLAS ARTHUR RIMBAUD
ILUMINACIONES
EDICIONES COLIHUE

Páginas: 144
Formato: 11 X 17 CM
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789505630097

Escritas entre 1873 y 1875 y publicadas por primera vez más de diez años después, no es posible pensar la poesía del siglo XX sin el aporte de este pequeño pero significativo libro, que junto con las Poesías y Una temporada en el infierno revolucionarían el modo de concebir la escritura e influirían decisivamente en las primeras vanguardias, especialmente en el surrealismo. La obra de Rimbaud implica un quiebre radical con el romanticismo y el realismo decimonónicos, y a partir de ellos nace una nueva concepción de la literatura. A los méritos de esta edición bilingüe se suma la inclusión de facsímiles del manuscrito original y testimonios fotográficos. La traducción y la introducción fueron realizadas por el gran poeta cubano Cintio Vitier, quien ha logrado la difícil tarea de trasponer a nuestra lengua, además del contenido y las imágenes de la obra, la respiración y el particular ritmo del texto de Rimbaud.