Menú

b'WILLIAM SHAKESPEARE'
b'HAMLET'
b'EDICIONES COLIHUE'

Páginas: 200
Formato: b'12 X 18 CM'
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789505630028'

b'Quiz\xe1 la caracter\xedstica m\xe1s saliente de Hamlet, de William Shakespeare, sea la contraposici\xf3n de dos hebras estructurales, una dram\xe1tica, o de acci\xf3n, referida al argumento, y otra esencialmente l\xedrica, o de inacci\xf3n, donde ocupan un lugar preferencial los soliloquios del pr\xedncipe de Dinamarca. La primera es externa: tiene que ver con la tragedia de venganza. El locus del segundo plano es la mente de Hamlet, el interior del personaje, su pensamiento, sus dudas, vacilaciones y dilaciones. Hamlet es, por un lado, una tragedia de venganza con visos de enigma, de misterio policial y de cronic\xf3n de capa y espada; por otro, un estudio del escepticismo reflexivo que pone fin al Medioevo e inicia el Humanismo renacentista. La traducci\xf3n y el estudio preliminar han estado a cargo de Rolando Costa Picazo, especialista en literatura inglesa, estadounidense y comparada, y en pr\xe1cticas y teor\xeda de la traducci\xf3n, profesor consulto titular de la Universidad de Buenos Aires, quien tambi\xe9n ha vertido al espa\xf1ol obras de Hemingway, Faulkner, Truman Capote, W. H. Auden, Hart Grane, T. S. Eliot, Jack Kerouac, Doris Lessing, Emily Bront\xe9, y E.M. Forster, entre otros. Ha traducido para COUHUE CLASICA otras tragedias de Shakespeare: \xd3telo, Rey Lear, Romeo y Julieta y Macbeth.'

HAMLET

$16.500
Envío gratis superando los $79.999
No acumulable con otras promociones
HAMLET $16.500
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'WILLIAM SHAKESPEARE'
b'HAMLET'
b'EDICIONES COLIHUE'

Páginas: 200
Formato: b'12 X 18 CM'
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789505630028'

b'Quiz\xe1 la caracter\xedstica m\xe1s saliente de Hamlet, de William Shakespeare, sea la contraposici\xf3n de dos hebras estructurales, una dram\xe1tica, o de acci\xf3n, referida al argumento, y otra esencialmente l\xedrica, o de inacci\xf3n, donde ocupan un lugar preferencial los soliloquios del pr\xedncipe de Dinamarca. La primera es externa: tiene que ver con la tragedia de venganza. El locus del segundo plano es la mente de Hamlet, el interior del personaje, su pensamiento, sus dudas, vacilaciones y dilaciones. Hamlet es, por un lado, una tragedia de venganza con visos de enigma, de misterio policial y de cronic\xf3n de capa y espada; por otro, un estudio del escepticismo reflexivo que pone fin al Medioevo e inicia el Humanismo renacentista. La traducci\xf3n y el estudio preliminar han estado a cargo de Rolando Costa Picazo, especialista en literatura inglesa, estadounidense y comparada, y en pr\xe1cticas y teor\xeda de la traducci\xf3n, profesor consulto titular de la Universidad de Buenos Aires, quien tambi\xe9n ha vertido al espa\xf1ol obras de Hemingway, Faulkner, Truman Capote, W. H. Auden, Hart Grane, T. S. Eliot, Jack Kerouac, Doris Lessing, Emily Bront\xe9, y E.M. Forster, entre otros. Ha traducido para COUHUE CLASICA otras tragedias de Shakespeare: \xd3telo, Rey Lear, Romeo y Julieta y Macbeth.'