Menú

b'SUSANA ROMANO SUED'
b'ESTAFETA POSTAL'
b'BABEL / ARGOS / REFLET DE LETTRES'

Páginas: 76
Formato: b'21 X 15 CM'
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9791091897174'

b'Este libro, el m\xe1s reciente, renueva el virtuosismo verbal y lexicogr\xe1fico de otros libros de su autora. Estamos hoy antes una serie de cartas; sin embargo, ya desde su ir\xf3nico t\xedtulo, de falso sabor administrativo, Estafeta Postal nos no ofrece las facilidades del discurso un{ivoco del estilo espitolario. Por lo contrario cada "esquiva misiva" que vamos descubriendo manifista una rebeldd\xeda o soberan\xeda polis\xe9mica contra "la mordaza de la monosemia". \n\nBasados en la polisemia de un t\xe9rmino como, por ejemplo, "correspondencia", los juegos de palabras y hasta los retru\xe9canos, cuando intervienen como motor del sentido de un poema, no siempre son meros juegos, pueden ser el resultado de utilizar po\xe9ticamente una lengua como si fuese la m\xedstica lengua de Ad\xe1n o de Cr\xe1tilo, donde las palabras tienen "correspondencias" eficaces, m\xe1gicas.\n\nEn su conjunto, este libro traza un retrato de su autora, de origen sefrad\xed. Para ella, la relaci\xf3n con las lenguas que utiliza son a la vez familiares y extranjeras, familiares y siniestras. As\xed lo fueron tambi\xe9n para otros poetas de tr\xe1gico destino, ilustres destinatarios de sus cartas-poemas: Paul Celan con el alem\xe1n, Alejandra Pizarnik con el yiddish y Juan Gelman con el ladino.'

ESTAFETA POSTAL

$15.000
Envío gratis superando los $79.999
No acumulable con otras promociones
ESTAFETA POSTAL $15.000
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'SUSANA ROMANO SUED'
b'ESTAFETA POSTAL'
b'BABEL / ARGOS / REFLET DE LETTRES'

Páginas: 76
Formato: b'21 X 15 CM'
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9791091897174'

b'Este libro, el m\xe1s reciente, renueva el virtuosismo verbal y lexicogr\xe1fico de otros libros de su autora. Estamos hoy antes una serie de cartas; sin embargo, ya desde su ir\xf3nico t\xedtulo, de falso sabor administrativo, Estafeta Postal nos no ofrece las facilidades del discurso un{ivoco del estilo espitolario. Por lo contrario cada "esquiva misiva" que vamos descubriendo manifista una rebeldd\xeda o soberan\xeda polis\xe9mica contra "la mordaza de la monosemia". \n\nBasados en la polisemia de un t\xe9rmino como, por ejemplo, "correspondencia", los juegos de palabras y hasta los retru\xe9canos, cuando intervienen como motor del sentido de un poema, no siempre son meros juegos, pueden ser el resultado de utilizar po\xe9ticamente una lengua como si fuese la m\xedstica lengua de Ad\xe1n o de Cr\xe1tilo, donde las palabras tienen "correspondencias" eficaces, m\xe1gicas.\n\nEn su conjunto, este libro traza un retrato de su autora, de origen sefrad\xed. Para ella, la relaci\xf3n con las lenguas que utiliza son a la vez familiares y extranjeras, familiares y siniestras. As\xed lo fueron tambi\xe9n para otros poetas de tr\xe1gico destino, ilustres destinatarios de sus cartas-poemas: Paul Celan con el alem\xe1n, Alejandra Pizarnik con el yiddish y Juan Gelman con el ladino.'