Menú

b'RABINDRANATH TAGORE'
b'CARTERO DEL REY, EL'
b'AKAL EDICIONES'

Páginas: 80
Formato: b''
Peso: 0.2 kgs.
ISBN: b'9788446033233'

b'El cartero del rey\nde Rabindranath Tagore (Escritor), Jos\xe9 Antonio L\xf3pez de Letona (Traductor)\nAmal es un ni\xf1o hu\xe9rfano, adoptado por Madhav, a quien su m\xe9dico ha prohibido salir a la calle. Un d\xeda descubre que han situado una oficina de correos frente a su casa, lo que despierta su imaginaci\xf3n: su gran sue\xf1o es recibir una carta del rey. De entre las piezas teatrales de Tagore, quiz\xe1 ninguna es tan popular y conocida como "El cartero del Rey", la cual tiene la virtud de ser, al mismo tiempo, una de las obras que refleja con m\xe1s profundidad el pensamiento de su autor. La presente traducci\xf3n de Jos\xe9 Antonio L\xf3pez de Letona es una versi\xf3n que, conservando la delicadeza y autenticidad del texto original, logra hacer llegar al gran p\xfablico castellano al inolvidable personaje que es el ni\xf1o Amal.'

CARTERO DEL REY, EL

$20.000
Envío gratis superando los $79.999
No acumulable con otras promociones
CARTERO DEL REY, EL $20.000
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'RABINDRANATH TAGORE'
b'CARTERO DEL REY, EL'
b'AKAL EDICIONES'

Páginas: 80
Formato: b''
Peso: 0.2 kgs.
ISBN: b'9788446033233'

b'El cartero del rey\nde Rabindranath Tagore (Escritor), Jos\xe9 Antonio L\xf3pez de Letona (Traductor)\nAmal es un ni\xf1o hu\xe9rfano, adoptado por Madhav, a quien su m\xe9dico ha prohibido salir a la calle. Un d\xeda descubre que han situado una oficina de correos frente a su casa, lo que despierta su imaginaci\xf3n: su gran sue\xf1o es recibir una carta del rey. De entre las piezas teatrales de Tagore, quiz\xe1 ninguna es tan popular y conocida como "El cartero del Rey", la cual tiene la virtud de ser, al mismo tiempo, una de las obras que refleja con m\xe1s profundidad el pensamiento de su autor. La presente traducci\xf3n de Jos\xe9 Antonio L\xf3pez de Letona es una versi\xf3n que, conservando la delicadeza y autenticidad del texto original, logra hacer llegar al gran p\xfablico castellano al inolvidable personaje que es el ni\xf1o Amal.'