Menú

b'C. E. FEILING'
b'AMOR A ROMA'
b'LA BESTIA EQUILATERA'

Páginas: 112
Formato: b'13 X 20 CM. '
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789509749597'

b'Leyenda en vida por su inteligencia, su voz, su generosidad, su cortes\xeda displicente, Charlie Feiling redefini\xf3 los l\xedmites de lo experimental y lo cl\xe1sico en una especie de formato \xfanico, que tom\xf3 todos los riesgos de una poes\xeda t\xe9cnicamente irreprochable y los bordes nada autoritarios de algo que debe leerse m\xe1s de una vez para ser entendido.Amor a Roma, libro ya de por s\xed inagotable, fue el pretexto perfecto para reunir toda la poes\xeda que escribi\xf3, as\xed como El arte de narrar lo hizo con la de Juan Jos\xe9 Saer. Una poes\xeda que le provocaba tanto placer est\xe9tico como dificultades m\xe9tricas, y que incluye tambi\xe9n las traducciones po\xe9ticas que lo eleg\xedan como una especie de detector \xfanico de aquello que pod\xeda traducir con \xe9xito. Este libro presenta tambi\xe9n los textos originales de esas traducciones.'

AMOR A ROMA

$25.000
Envío gratis superando los $79.999
No acumulable con otras promociones
AMOR A ROMA $25.000
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

b'C. E. FEILING'
b'AMOR A ROMA'
b'LA BESTIA EQUILATERA'

Páginas: 112
Formato: b'13 X 20 CM. '
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: b'9789509749597'

b'Leyenda en vida por su inteligencia, su voz, su generosidad, su cortes\xeda displicente, Charlie Feiling redefini\xf3 los l\xedmites de lo experimental y lo cl\xe1sico en una especie de formato \xfanico, que tom\xf3 todos los riesgos de una poes\xeda t\xe9cnicamente irreprochable y los bordes nada autoritarios de algo que debe leerse m\xe1s de una vez para ser entendido.Amor a Roma, libro ya de por s\xed inagotable, fue el pretexto perfecto para reunir toda la poes\xeda que escribi\xf3, as\xed como El arte de narrar lo hizo con la de Juan Jos\xe9 Saer. Una poes\xeda que le provocaba tanto placer est\xe9tico como dificultades m\xe9tricas, y que incluye tambi\xe9n las traducciones po\xe9ticas que lo eleg\xedan como una especie de detector \xfanico de aquello que pod\xeda traducir con \xe9xito. Este libro presenta tambi\xe9n los textos originales de esas traducciones.'